Maskers van papier: een chronologische biografie van Osamu Dazai

Maskers van papier: een chronologische biografie van Osamu Dazai

De Japanse schrijver Osamu Dazai, het pseudoniem van Shuji Tsushima, behoort tot de meest invloedrijke stemmen uit de Japanse literatuur van de twintigste eeuw. Met een oeuvre dat doordrenkt is van ironie, zelfonderzoek en existentiële twijfel wist hij een generatie lezers te raken die zich herkende in zijn gevoel van vervreemding en verlies. Omdat wij met Cosimo een nieuwe uitgave hebben gepubliceerd van zijn bekendste roman Zonsondergang willen we ook stilstaan bij het leven achter het werk. Dazai’s biografie is namelijk even indringend als zijn literatuur: een leven gekenmerkt door innerlijke strijd, literaire ambitie, politieke onrust en een voortdurende zoektocht naar betekenis.

Van populaire haiku’s tot onderschatte novelles: een gesprek met Jos Vos over Kyoka Izumi en vertalen uit het Japans

Van populaire haiku’s tot onderschatte novelles: een gesprek met Jos Vos over Kyoka Izumi en vertalen uit het Japans

Jos Vos was niet van plan om vertaler te worden, laat staan uit het Japans. Hij verhuisde in eerste instantie naar Japan voor de liefde. Toen Jos en zijn vrouw zich elf jaar later in Oxford vestigden, schreef hij zich in aan de universiteit om zich te specialiseren in de rijke traditie van de klassieke Japanse literatuur. Geïnspireerd door zijn afstudeerscriptie publiceerde hij poëtisch proza van Basho in Nederlandse vertaling bij De Arbeiderspers. Twintig jaar later, met tal van Japanse literaire grootmeesters op zijn palmares, is Jos Vos een cruciale schakel tussen de Japanse literatuur en Nederlandse literatuurliefhebbers. Omdat we met Cosimo zijn vertaling van De heilige van de berg Koya van Kyoka Izumi hebben uitgegeven, ging Elisabeth Goemans met Jos Vos in gesprek over het vertalen van Japanse literatuur.

Deze 22 boeken moet je lezen volgens F. Scott Fitzgerald

Deze 22 boeken moet je lezen volgens F. Scott Fitzgerald

In 1936 onderneemt F. Scott Fitzgerald een van zijn laatste pogingen om te herstellen van zijn alcoholverslaving waarvoor hij op dat moment al acht keer in het hospitaal is opgenomen. Fitzgerald verblijft daarvoor een periode in het hotel Asheville’s Grove Park Inn in North Carolina. In dit hotel raakt hij op een avond in gesprek met zijn verpleegster Dorothy Richardson, die Fitzgerald vooral gezelschap moest houden om ervoor te zorgen dat hij niet naar de fles greep. Hij dicteert aan haar een lijst met de tweeëntwintig boeken – van Marcel Proust tot Guy de Maupassant – die je naar zijn mening absoluut eens gelezen moet hebben. Wij publiceren het volledige overzicht om je te inspireren bij het uitzoeken van je volgende leesavontuur.

Ontdek de lievelingsboeken van Nobelprijswinnaar Samuel Beckett

Ontdek de lievelingsboeken van Nobelprijswinnaar Samuel Beckett

Samuel Beckett heeft nooit genoten van de roem die zijn werk hem heeft gebracht. De auteur van klassiekers als Wachten op Godot en Endgame leefde als een einzelgänger en vertoefde het liefst in totale stilte en afzondering in zijn serene en altijd netjes opgeruimde werkkamer in Dublin en later Parijs. Het bleef daarom jarenlang een raadsel welke boeken Samuel Beckett zelf met veel plezier heeft gelezen. Aan de hand van postuum gepubliceerde brieven, krijgen we daar nu een beter beeld van, en werd er een leeslijst samengesteld bestaande uit veertien boeken en auteurs die je volgens Beckett absoluut moet lezen.

Interview met vertaler Hilde Keteleer over de kunst van het vertalen uit het Duits en 'Het getraliede raam' van Klaus Mann

Interview met vertaler Hilde Keteleer over de kunst van het vertalen uit het Duits en 'Het getraliede raam' van Klaus Mann

Hilde Keteleer is auteur en vertaler uit het Frans en Duits. In dit gesprek vertelt ze hoe ze Het getraliede raam van Klaus Mann vertaalde maar ook over hoe haar liefde voor Duitse literatuur begon bij een gedicht van Rainer Maria Rilke, wie ze in de loop der decennia nooit heeft losgelaten. 

Van Novalis tot Stefan Zweig: ontdek de schrijvers die Klaus Mann bewonderde

Van Novalis tot Stefan Zweig: ontdek de schrijvers die Klaus Mann bewonderde

Nadat we Klaus Mann zijn vergeten novelle Het getraliede raam hebben uitgegeven in een eenmalige oplage van 750 met de hand genummerde exemplaren, vroegen we ons af: welke boeken zouden er eigenlijk in zijn boekenkast gestaan hebben? Welke schrijvers bewonderde Klaus en door wie liet hij zich inspireren? We namen er zijn autobiografie Het keerpunt nog een keertje bij en lazen enkele internationale publicaties over zijn leven en distilleerden daaruit deze lijst met schrijvers die Klaus Mann bewonderde en waarover hij zelf geschreven heeft. Kortom, allemaal leestips voor wanneer je Het getraliede raam hebt gelezen en op zoek bent naar soortgelijke leeservaringen en andere klassiekers wil ontdekken. 

Wat maakt Soseki Natsume zo'n bijzondere auteur? Een gesprek met vertaler van zijn werk Luk Van Haute

Wat maakt Soseki Natsume zo'n bijzondere auteur? Een gesprek met vertaler van zijn werk Luk Van Haute

Wat maakt Soseki Natsume een van de meest bijzondere auteurs uit de Japanse literatuur? Hoe populair zijn de werken van Soseki Natsume vandaag nog in Japan? Naar aanleiding van het verschijnen van De poort van Soseki Nastume bij onze uitgeverij, gingen we in gesprek met vertaler Luk Van Haute op zoek naar de antwoorden op die vragen.