Het Italiaanse meisje

Iris Murdoch

Het Italiaanse meisje is een van de opmerkelijkste romans uit het oeuvre van Iris Murdoch en vertelt het verhaal van Edmund die, nadat hij zich van zijn familie had afgekeerd, op een dag terugkeert naar het huis van zijn familie in het noorden van Engeland, om de begrafenis van zijn moeder bij te wonen. Hoewel hij zich voorgenomen had om met de eerstvolgende trein weer te vertrekken, wordt hij al snel meegezogen in een web van oude spanningen en nieuwe onthullingen. Zijn familieleden, ieder gevangen in hun eigen worstelingen, openbaren hun geheimen aan hem: verboden liefdes, verborgen verlangens en diepe schaamte. Te midden van deze chaos staat Maria, de trouwe Italiaanse bediende die al jaren het gezin samenhoudt. Maar wie is zij werkelijk, en welke rol speelt zij in de duistere dynamiek van deze familie? In Het Italiaanse meisje verweeft Iris Murdoch complexe menselijke relaties, morele vraagstukken en psychologische diepgang. Het resultaat is een indringende filosofische roman over schuld, liefde en verlossing, geschreven in Murdochs kenmerkende meeslepende stijl, maar waarin ze ook elementen van de gothic novel verwerkt.

€23,50 - Op voorraad
Bindwijze
Paperback
Taal
Nederlands
Pagina's
232
Verschijningsjaar
2025
Uitgeverij
Cosimo
Vertaler
Jean Schalekamp
Wat maakt dit boek bijzonder?
Iris Murdoch lezen betekent je onderdompelen in romans vol morele dilemma’s, complexe personages en subtiele humor. Haar verhalen verkennen liefde, vrijheid en goed en kwaad, met een scherp oog voor menselijke zwaktes. Murdoch combineert psychologische diepgang met meeslepende, vaak tragikomische plots. Haar stijl is rijk en intellectueel, maar ook toegankelijk en beeldend. Voor wie houdt van literatuur die zowel geestelijk verrijkend als spannend is, is Murdoch een onmisbare auteur.
‘De ongelooflijk hechte, onweerlegbare structuur van de romans van Iris Murdoch: de manier waarop ze mensen, hun geest en waarnemingen neerzet (…) en alles onthult. Ook haar lichteffecten: knap, altijd lichtgevend. Haar woorden: iriserend, stralend, helder, etc.’
Sylvia Plath
Wat je moet weten over de auteur van dit boek
Dame Iris Murdoch (1919-1999) was een van de meest invloedrijke Britse romanschrijvers en filosofen van de twintigste eeuw. Geboren in Dublin, groeide ze op in Londen en studeerde klassieke talen en filosofie in Oxford, waar ze later ook zelf doceerde. Als romanschrijver debuteerde ze in 1954 met Under the Net waarna ze zou uitgroeien tot een van de productiefste schrijvers van haar generatie. In totaal verschenen er zesentwintig romans van haar hand naast tal van filosofische werken, toneelstukken, gedichten en kritieken. Haar werken staan bekend om hun complexe personages, morele dilemma's en zwarte humor. Als filosoof putte Murdoch inspiratie uit Plato en Simone Weil en vormde ze een alternatief voor de gangbare filosofie van haar tijd. Murdoch overleed in 1999 aan de gevolgen van alzheimer. Het Britse dagblad The Times plaatste Murdoch enkele jaren later op nummer 12 in de lijst van de vijftig beste Britse schrijvers sinds 1945.
Over deze uitgave en de vertaler
Van de eerste druk van Het Italiaanse meisje van Iris Murdoch werden de eerste driehonderd exemplaren met de hand genummerd. Het omslagbeeld werd exclusief voor deze uitgave gemaakt door Maarten van der Meer. Voor deze uitgave werd gebruik gemaakt van de exquise vertaling van meestervertaler Jean Schalekamp onder redactionele begeleiding van Nils von der Assen. Jean Schalekamp (1926-2008) was een Nederlandse schrijver en een uitzonderlijk literair vertaler die gedurende zijn leven meer dan honderdvijftig werken vertaalde naar het Nederlands vanuit drie verschillende talen: Engels, Frans en Spaans. Naast Het Italiaanse meisje van Iris Murdoch, vertaalde hij werken van onder anderen Marguerite Duras, Voltaire, Honoré de Balzac, D.H. Lawrence, H.P. Lovecraft, Jorge Semprun, Carlos Fuentes en Nobelprijswinnaars Claude Simon, Gabriel García Márquez en Ernest Hemingway. Sinds 1960 woonde hij op Mallorca van waaruit hij voor diverse dagbladen artikelen en reportages schreef over de situatie in Spanje tijdens het Franco-regime. Schalekamp publiceerde ook eigen werk waaronder Dr. Freud heeft hier gewoond dat werd opgenomen in het prestigieuze Privédomein van De Arbeiderspers.