Daisy Miller

Henry James

In Daisy Miller verkent Henry James op scherpe maar ingetogen wijze de spanning tussen vrijheid, reputatie en sociale conventie. Sinds de eerste publicatie in 1878 heeft de novelle niets aan zeggingskracht verloren. Het verhaal volgt de jonge Amerikaanse Daisy Miller, die tijdens haar reis door Europa opvalt door haar onbevangenheid en ongeremde vrijheidszin – een houding die botst met de ongeschreven regels van de internationale kringen waarin zij zich begeeft. Wanneer Frederick Winterbourne, een landgenoot die zich volledig heeft aangepast aan Europese omgangsvormen, haar ontmoet, raakt hij in de ban van haar levendigheid én van het raadsel dat zij voor hem vormt. Is Daisy lichtzinnig en uitdagend, of juist onschuldig en zich onbewust van de morele codes die haar veroordelen? Terwijl de omgeving haar steeds argwanender bekijkt, wordt duidelijk hoe dun de scheidslijn is tussen vrijheid en reputatie. Met een fijnzinnig oog voor psychologische nuances laat James zien hoe genadeloos veronderstellingen kunnen uitpakken – en hoe moeilijk het is iemand werkelijk te zien. Daisy Miller betekende zijn doorbraak bij een breed publiek en geldt nog altijd als een sleuteltekst in zijn vroege werk.

€21,50 - Op voorraad
Bindwijze
Paperback
Taal
Nederlands
Pagina's
100
Verschijningsjaar
2026
Uitgeverij
Cosimo
Vertaler
Frank Lekens
Wat maakt dit boek bijzonder?
Daisy Miller (1878) is een sleuteltekst binnen het literaire realisme en vroege modernisme. Henry James toont subtiel hoe sociale codes, perspectief en morele oordelen betekenis maken. Het verhaal markeert de trans-Atlantische roman en introduceert zijn kenmerkende point of view. Het beïnvloedde schrijvers als Edith Wharton, E.M. Forster en later ook de modernisten via psychologische verfijning. Daisy’s ambiguïteit maakt het werk tijdloos en prikkelend. Bovendien onderzoekt het vrijheidsdrang, gender en macht binnen etiquette, wat scherpe kritiek levert op sociale hypocrisie van negentiende-eeuws Europa en Amerika.
‘[James] is de intelligentste man van zijn generatie.’
T. S. Eliot
Wat je moet weten over de auteur van dit boek
Henry James (1843–1916) geldt als een van de belangrijkste en invloedrijkste schrijvers van de moderne westerse literatuur. Geboren in New York, bracht hij een groot deel van zijn volwassen leven door in Europa, met name in Engeland, waar hij zich uiteindelijk liet naturaliseren tot Brits staatsburger. James was de zoon van een intellectuele familie – zijn broer was de beroemde psycholoog William James – en ontwikkelde al vroeg een fascinatie voor kunst, psychologie en de wisselwerking tussen het oude Europa en het jonge Amerika. In 1864 debuteerde hij als schrijver, waarna hij een indrukwekkend oeuvre opbouwde van romans, novellen, verhalen, reisverslagen en literaire kritiek. Zijn bekendste werken, zoals Daisy Miller, Portret van een dame en Wat Maisie wist, kenmerken zich door hun subtiele stijl, psychologische diepgang en morele ambiguïteit. James wordt beschouwd als een sleutelfiguur in de overgang van de 19e-eeuwse realistische roman naar de meer introspectieve modernistische literatuur. Hij overleed in 1916 in Londen, kort nadat hij was geridderd voor zijn literaire verdiensten. Tot op de dag van vandaag wordt zijn werk gelezen, geanalyseerd en bewonderd om zijn verfijnde literaire techniek en zijn indringende blik op de menselijke ziel.
Over deze uitgave en de vertaler
Van de eerste druk van Daisy Miller van Henry James werden de eerste driehonderd exemplaren met de hand genummerd en gestempeld. Het omslagbeeld werd exclusief voor deze uitgave gemaakt door Maarten van der Meer. Daisy Miller werd vertaald door Frank Lekens. Hij studeerde Engelse Taal- en Letterkunde, maakt sinds 1996 ondertitelvertalingen voor film en tv en is sinds 2003 ook werkzaam als boekvertaler. Naast werk van Henry James vertaalde hij fictie van onder anderen William Trevor, John McGahern, Frederick Barthelme en William Gaddis en (samen met Rob Kuitenbrouwer) Sandra Newman, Cynthia Ozick en Wallace Stegner.